jueves, 17 de junio de 2021

TEATRO: Boira a les Orelles (El Maldà)

Cuando vi el título de esta obra de teatro, en alguna red social, me llamó la atención (¡claro!).


Leí un poco más de la trama, y... ¡me llamó aún más la atención! Dice así:
BOIRA A LES ORELLES. L’Enric neix l’any 1984 a Barcelona. No és fins als 5 anys que es confirma que té sordesa profunda. Els seus pares, músics, aposten per la llengua parlada, enlloc de la llengua de signes. A partir d’aquí comença el seu aprenentatge a través de la logopèdia, l’escola, la música i el mateix entorn familiar. Estudia la carrera d’arquitectura i el fet de pertànyer a la companyia Els Pirates Teatre defineix el seu camí cap a l’escenografia.
5 palabras que la obra tiene en común conmigo, y una por la que estoy interesado (la lengua de signos, y por extensión la comunidad sorda).

El resto de la descripción me pareció muy interesante:
A través d’aquesta experiència viscuda en primera persona, Els Pirates presenten un nou espectacle de creació col·lectiva, que parla de l’acceptació, la convivència, els prejudicis i el desconeixement profund que tenim de les diversitats funcionals.
Pues nada, ¡había que verla! La hacían en El Maldà, en Barcelona, una pequeña sala de teatro.

Fui uno de los días en los que la actuación era con intérpretes de lengua de signos catalana (LSC).


Me sorprendió mucho cómo se presenta la obra. Me esperaba una actuación teatral "habitual", con sus personajes, representando la vida del protagonista, sus experiencias y sus situaciones.

Y en realidad se trata más bien de "teatro-documental". Sí que se actúa (y mucho), y sí que se expone la vida del protagonista, pero de una forma diferente, original, y muy sorprendente. La obra te mete dentro de la vida del protagonista, y a la vez hace, de una forma muy hábil y directa, que la historia sea casi una "excusa" para exponer problemáticas y situaciones que fácilmente puedes extender y aplicar a otras personas y situaciones similares, incluso a la vida cotidiana y en otros contextos.


La obra empieza con 3 personajes en escena, y sus correspondientes intérpretes. Ese primer instante te desconcierta un poco (o bastante), pero ya marca el tono de la obra.

En realidad hay un cuarto personaje, el verdadero protagonista de la historia, Enric, que está presente a lo largo de la obra, de diversas formas: en las conversaciones de los 3 actores, en proyecciones de vídeos de su infancia, en proyecciones de entrevistas sobre sus experiencias, en las explicaciones de sus circunstancias...

Pero en mi caso no fueron 3 + 1 actores, sino que fueron 6 + 1, ya que los intérpretes de LSC no eran únicamente intérpretes, sino que casi siempre actuaban como verdaderos actores.

Además de una escenografía muy sencilla, pero muy efectiva, disfruté de una muy buena interpretación de los actores (de Els Pitates Teatre), que te llevan de un ámbito a otro, de una escena a otra, y camaleónicamente van tomando diferentes papeles.

No sólo se explica una historia, la de Enric, también se trata de una crítica (constructiva y necesaria) sobre los prejuicios, la dificultad social de integrar y "normalizar" la diferencia, y además es una "lección" de lo que es y no es la sordera, y de lo que es y no es una persona sorda. Y de que hay muchos tipos de personas sordas. Como de personas oyentes.

Es una obra muy completa, en el sentido que concentra dosis de varias categorías escénicas y audiovisuales: teatro, música, coreografía, dialogo, monólogo, entrevista, documental, canto, vídeo... mezclando además estilos más "clásicos" con otros más "contemporáneos".

En el caso de las funciones accesibles, también se añadía la potencia visual que da la lengua de signos.

Y todo con mucho humor, un humor didáctico y lleno de profundidad.

miércoles, 23 de enero de 2019

¡Aprender japonés es posible!

Esta es la extensión de una entrada anterior donde empiezo a comentar mi nueva aventura de aprender japonés.

Aquí comento un poco el material que he encontrado para aprender japonés.

Aparte del montón de vídeos y canales de YouTube (Kira Sensei, Kiravivo, Nekojitablog, JapanesePod101, That Japanese Man Yuta, NihongoKyoukai, LaEsponesa, Yuko Sensei, Abroad in Japan, etc.) y de páginas web (Jisho y Tangorin, diccionarios online japonés-inglés, Espai Wabi-Savi, JapaneseTease, etc.), comento ahora el material que he encontrado para aprender japonés por si le sirve a alguien.

Tras mirar un poco por Internet, fui a la librería Alibri de Barcelona, que tiene una gran sección de idiomas, buscando el libro "Minna no Nihongo" ("みんなの日本語", que significa "el japonés de todos") que muchos (no todos) recomiendan. Pero no me convenció... parece un poco anticuado, y además está todo en japonés y hay que comprar otro libro con las traducciones en español. Y en la librería me dijeron que, para empezar con el idioma, es un libro un poco lioso y difícil.

También encontré muchos comentarios sobre el "Genki" ("げんき", que significa "(estar) bien", "energía", "saludable", "vigoroso"...), pero no lo vi claro (al menos para estudiar sin profe), aunque hay bastante gente que lo recomienda (más que el "Minna no Nihongo").

Entonces, buscando más por Internet, encontré "Japonés en viñetas". Yo no soy especialmente fan del manga, pero encontré buenos comentarios, y pensé que podría ser una forma más amena de aprender. Y sí, llevo unas cuantas lecciones y está bien. Quizás a veces tengo que complementar buscando por Internet (por ejemplo, en los manga-ejemplos se habla de algunos kanjis que no están en el apéndice), pero en general lo veo bien (a pesar de estar muy centrado en el manga).


Y finalmente, encontré en YouTube un comentario sobre libros para aprender japonés, donde se recomendaba el libro "Nihongo ga Ippai" ("日本語がいっぱい", que significa "lleno de japonés").



En realidad, únicamente encontré esa reseña sobre el libro... no encontré ninguna otra crítica, ni en castellano ni en inglés.

Lo busqué para comprarlo y sólo lo vi en Amazon EE.UU., Amazon Australia, Amazon Japón, y en las siguientes páginas web: CDJapan, AbeBooks, JP Books, Co-op, Books Kinokuniya, ALB. Yo lo compré en Amazon EE.UU. (no está en Amazon España). Tal vez se pueda encargar en librerías.

El que compré es la segunda impresión publicada, que tiene una franja y un círculo verdes en la portada (en la primera publicación son rojos).


El libro (en ambas impresiones) está en inglés y en japonés.

Tardé un poco en recibirlo (se envió desde Japón), pero llegó perfectamente. Y lo encuentro muy bueno y muy útil. No hace mucho que empecé con él, y me parece muy claro, muy fácil de entender y de seguir.

Contiene conversaciones, vocabulario, gramática, ejercicios (incluye un folleto aparte con las respuestas), y lo veo muy bien organizado. Las explicaciones son muy fáciles de entender, hay algunas notas sobre el uso del idioma, e incluso algunas partes sobre la cultura japonesa.

Lo encuentro un muy buen libro para adquirir un conocimiento básico y para ir avanzando. ¡Lo recomiendo!

Hay también muchas aplicaciones de móvil que ayudan con el japonés. Seguro que hay mejores, pero las que yo he usado y a mí me van bien son:
  • Write it! Japanese: me ayudó mucho a aprender el hiragana y el katakana, practicando con los trazos.
  • Kanji Study: aparte del kana, me parece muy útil cuando te enfrentas a los kanjis, aunque seguro que encuentras muchas más aplicaciones parecidas. Es similar al primero en cuanto a la práctica de los trazos.
  • Takoboto: una de las muchas aplicaciones de diccionario japonés que se pueden encontrar, que veo fácil de usar y útil. Otra: Japanese Dictionary.

  • Lingodeer: una buena aplicación para aprender vocabulario, gramática, pronunciación, escritura... Paso a paso va incluyendo temas en ejercicios que son bastante repetitivos para ayudarte a ir recordando. Recomendable.

También he encontrado varios libros de gramática como apoyo de consulta:
  • Me gustó el "KOI () manual básico de japonés", que está bien estructurado, y está en castellano, aunque echo de menos un poco más de explicación para entender el uso de cada elemento.
  • Otros que encuentro útiles, para cuando tenga más idea (y más dudas): "Dictionary of Basic Japanese Grammar", "Gramática de uso de la lengua japonesa", "A Dictionary of Japanese Particles".

Como diccionario en papel (en castellano), tengo el "Diccionario Herder Pocket Japonés", pequeño pero bastante completo, al menos para iniciar lo veo muy bien.


En cuanto a material para kanji:
  • Hay algo en castellano: "Kanji para Recordar" (las lecturas de los kanjis están en el libro 2), "Gunkan, diccionario de kanjis Japoneses", "Kanji en Viñetas"... pero no me acaban de convencer.
  • En inglés, he estado mirando varios libros para aprender kanji: "The Kodansha Kanji Learner's Course", "Basic Kanji Book", "Kanji Look and Learn" (+ Workbook), "Remembering the Kanji" (el original inglés de "Kanji para Recordar")... Y al final he comprado "Kanji from Zero!" (de la colección "Japanese from Zero!"), a ver qué tal (aún no me ha llegado).
  • Sólo en japonés, están los manuales Kanken: están pensados para japoneses (son los libros oficiales para el Test Japonés de Aptitud en Kanji), y son bastante didácticos, con un formato más infantil (al menos los primeros), y con vocabulario útil. Lo malo (o bueno) es que están sólo en japonés. El nivel más bajo es el 10 (para niños de 6 años...). Hasta el nivel 5, serían los kanjis que aprende un japonés hasta el final de la Primaria (un total de 1006 caracteres). Por cierto, son los de color rojo (menos el nivel 1, que es marrón... ya para superdioses: ¡para llegar a un total de 6.000 caracteres!); los verdes son exámenes para ejercitar (si no te vas a presentar, pues igual no hace falta...); también hay una serie azul, del nivel 6 al 1, que es para estudio intensivo de ejercicios de las pruebas del examen; incluso hay una serie más infantil, del nivel 10 al 5, y una de color rosa de bolsillo, del nivel 6 al 2. Kira Sensei tiene montones de vídeos sobre esta serie (aparte de un montón de otras explicaciones y recomendaciones muy buenas sobre el japonés, y sobre Japón).
  • También en inglés, hay varios diccionarios de kanji en papel (si no te conformas con los online): "The Complete Guide to Japanese Kanji", "The New Nelson Japanese-English Character Dictionary"... y el que encuentro más completo es "The Kodansha Kanji Learner's Dictionary", o bien "The Kodansha Kanji Dictionary" (como el "Learner's", pero con más información y más kanjis).

Y ya para cuando empiece a tener una base de vocabulario y de gramática, creo que me irá bien completar o reforzar mi vocabulario, y practicar un poco, con los siguientes complementos:
  • Lecturas: libros fáciles para adquirir vocabulario, con pequeños cuentos o historias con diversos temas que pueden resultar interesantes o distraidos para motivarse. Hay muchos, como las siguientes series: Japanese Graded Readers レベル別日本語多読ライブラリー (nivel 0 a 4, con CD de audio), なぜ?どうして? "¿Cómo? ¿Por qué?", 10分で "10 minutos con", etc. Hay videos de Kira Sensei que hablan de algunos de estos libros.
  • Manga, cómo no...: no soy un friki del manga, hasta ahora sólo he leído Death Note (en castellano, claro) y poco más, pero no me desagrada. En todo caso, puede ser una forma más agradable de adquirir vocabulario. Uno que puede estar muy bien (y recomiendan mucho) es よつばと! "Yotsubato!", pero hay muchísimos más donde elegir: チーズスイートホーム "El dulce hogar de Chi", ドラゴンボール "Dragonball", しろくまカフェ "Shirokuma Café", 甘党ペンギン "Sweets Penguin", etc. En la página de JapaneseTease he encontrado muchas sugerencias de manga, y otras recomendaciones para aprender japonés, muy útiles.
Así que, si te apetece o necesitas aprender japonés y empiezas desde cero como yo, aunque todo es cuestión de gustos y preferencias, ahí tienes algunas cosillas para entrar en materia.

Aunque a veces me desespero con el piiiiii piii piiiiiiiiii kanji de los piiiiiiiiiii, poco a poco (tampoco le puedo dedicar mucho tiempo) voy avanzando, recordando algunas cosillas, y reconociendo otras. Si tantos no nativos lo hablan, yo seguro que puedo al menos tener un nivel básico... ¡Y tú también, claro!

domingo, 13 de enero de 2019

Aprender japonés es un trabajo de chinos.

Estoy empezando a aprender japonés por mi cuenta. Sí, sí... japonés. ¿Y por qué demonios se me ha ocurrido aprender tal cosa?

Bueno, en general siempre he tenido predisposición y cierta facilidad para aprender idiomas, y por otra parte, las escrituras con caracteres diferentes de nuestro alfabeto siempre me han atraído mucho, precisamente por resultarme desconocidos e indescifrables...


Mis anteriores incursiones en otros alfabetos fueron para tener una idea del alfabeto griego y del cirílico. Pero claro, nada que ver con el salto a los silabarios, y no digamos los logogramas (caracteres que representan una palabra, un significado) del japonés.

Hasta ahora, aparte del castellano y el catalán de serie, nunca me había atrevido con nada más allá del inglés, el francés, el alemán, el neerlandés, el italiano, y la lengua de signos catalana. De los cuales, como mínimo dos y medio se han perdido por el camino al no usarlos... Pero, como se suele decir, cada idioma nuevo que aprendes te da herramientas que ayudan un poco a aprender más idiomas, ¡aparte de los beneficios para el cerebro!

Y en diferentes momentos, por diversas circunstancias, aprendí cuatro palabras de griego, euskera, sueco, finés, búlgaro, rumano, checo... cuatro palabras de las que sólo recuerdo tres... o dos...

Photo by Satoshi Hirayama from Pexels
La cuestión es que con unas amigas nos planteamos hacer, en un futuro (más o menos) cercano, un viaje a Japón. Cuando viajo a otros países me gusta aprender algo del idioma local, al menos algunas palabras básicas, y ¡Japón no iba a ser menos! Al mirar vídeos en YouTube sobre Japón, algunos decían que los japoneses no hablan mucho inglés, así que me imaginaba en una estación de tren intentando descifrar... ¡algo! Y entonces pensé... ¿por qué no empezar con el japonés? Al menos para tener alguna idea del idioma, y saber decir y leer algunas palabrejas.

Mis conocimientos previos no pasaban de algo que sonaba a sayonara (baby...), hai, yatá! (de la serie Heroes), san, sensei (de la peli Karate Kid), kampai, konichiwá, y arigató. O algo parecido.

Y, claro, contaba con las palabras de origen japonés incorporadas a nuestro idioma (con su adaptación correspondiente), o que son muy conocidas: judo/yudo, karate/kárate, tatami, sumo, kimono/quimono, bonsái, sushi, sashimi, surimi, nagiri, maki, wasabi, tempura, tataki, teriyaki (qué bueno el salmón teriyaki, por cierto...), sake, tofu, caqui/kaki (vamos, el palosanto de toda la vida), tsunami, samurái/samuray, shogun/sogún (de la serie del mismo nombre), catana, harakiri/haraquiri, kamikaze, karaoke, nipón, geisha, ninja, zen, manga, anime/ánime, tamagotchi, Gozilla, sudoku, origami, yen (la moneda de Japón), shiatsu...

Bueno, también estaban los nombres japoneses de marcas (sin saber si en realidad significan algo): Toyota (¡mi coche!), Suzuki, Honda, Mazda, Mitsubishi, Nissan, Yamaha, Kawasaki, Aiwa, Fuji, Toshiba, Casio, Hitachi, Kenwood, Konica Minolta, Canon, Fujitsu, Nikon, Sony, Pokémon, y... Atari (uno tiene cierta edad...).

Ah, y por supuesto, Kaaaameeehaaaameee... ha! (de Bola de Drac).


Total, que he empezado a aprender, y la cosa está complicada... Para empezar, el japonés tiene tres formas de escritura. No una, ni dos... tiene ¡tres!
  • El silabario hiragana, que son 46 caracteres, con trazos curvos, con valor únicamente fonético, originados como simplificación de caracteres chinos. Se usa básicamente para partículas gramaticales y palabras propias del japonés. Por ejemplo, el carácter "む" (que proviene de "武") corresponde a la sílaba "mu".
Silabario hiragana 平仮名 (ひらがな)
  • El silabario katakana, que son 46 caracteres más, con forma angulosa, con valor únicamente fonético equivalente al hiragana, originados en partes de caracteres chinos. Se usa para palabras extranjeras, préstamos, onomatopeyas, y para destacar texto (como si fuera la cursiva). Por ejemplo, el carácter "ム" (que proviene de "牟") corresponde a la sílaba "mu".
Silabario katakana 片仮名 (かたかな / カタカナ)
El conjunto de los dos silabarios se llama kana, y los silabarios tradicionalmente se ordenan de derecha a izquierda y de arriba a abajo:
  1. Primero van las vocales solas, que tienen el orden a, i, u, e, o.
  2. Luego las consonantes k, s, t, n, h, m, y, r, w, con la correspondiente vocal detrás (ka, ki, ku, ke, ko, sa, si, su, se, so, etc.). Algunas combinaciones no existen en japonés: yi, ye, wi, wu, we.
  3. Y finalmente la letra n sola.
  4. Excepcionalmente, ti="chi", tu="tsu" y hu="fu" (con una f suave); y cuando ha, he y wo funcionan como partículas gramaticales, se pronuncian "wa", "e" y "o", respectivamente.
    Para aprenderlos, ayuda crearse reglas mnemotécnicas y fijarse en similitudes para recordar (en internet encontré propuestas, que ayudan, pero fue mejor creármelo yo, a mi manera). Por ejemplo, el hiragana "む mu" me recuerda a la forma de una vaca (¡muuuuuu!).


    Hasta ahí, bien... Es como aprender las mayúsculas y las minúsculas de un nuevo alfabeto (en este caso, silabario). Pongamos nuestro alfabeto... hay mayúsculas y minúsculas que no se parecen (A a), otras que tienen algún parecido (B b), y otras iguales (C c). Pues entre el hiragana y el katakana, también hay algunos caracteres casi iguales o parecidos, como:
    か カ, け ケ, こ コ, き キ, せ セ, て テ, な ナ,
    に ニ, へ ヘ, む ム, も モ, や ヤ, ら ラ, り リ.
    (en cada pareja de caracteres, he puesto el hiragana y su equivalente en katakana)

    Y, como en nuestro caso, en algunos caracteres hay leves variaciones entre la forma impresa y la escrita, y también entre diversas fuentes de letra de ordenador.


    Bueno... y... a eso hay que añadir algunos detalles...:
    1. La sonorización de consonantes al añadir el diacrítico ゛en algunos caracteres: las sílabas ka, sa, ta, ha, etc., pasan a sonar /ga/, /za/, /da/, /ba/, etc.
    2. Añadiendo el diacrítico ゜en las sílabas ha, hi, hu, he, ho, pasan a sonar /pa/, /pi/, /pu/, /pe/, /po/.
    3. Los diptongos: combinación de la columna "i" con pequeñas ゃ/ャ, ゅ/ュ y ょ/ョ, p.ej. み mi + pequeña ゃ ya = みゃ mya.
    4. La geminación de consonantes anteponiendo una pequeña っ/ッ, p.ej. en にっぽん Nippon, la っ dobla la consonante p de la sílaba siguiente ぽ po.
    5. Las vocales largas, p.ej. en combinaciones de hiragana como かあ /kaa/, いい /ii/, えい /ee/, おう /oo/, じゅう /juu/, etc., o en katakana añadiendo ー detrás, como en la palabra コーヒー /koohii/ (que significa "café").

      Pero una vez sabes los silabarios, que es lo primero que habría que aprender (primero el hiragana y luego el katakana), esos detalles ya resultan bastante fáciles (¡de verdad!).
      • Y entonces... viene.... el kanji..., logogramas tomados originalmente del chino. Hay unos 50.000. Sí, sí... 50.000... Peeero ¡tranquilos!, ¡no hay que preocuparse!, porque sólo son de uso habitual entre 2.000 y 3.000. ¡Sólo!, ¡menos mal...! Unos son más sencillos (como "人", con 2 trazos, que significa "persona"), otros menos (como "鬱", con 29 trazos, que significa "melancolía" o "depresión"... como la que te da cuando empiezas a ver los kanjis...), y habría que saber reconocerlos y escribirlos.
      Jōyō kanji (常用漢字):
      2.136 caracteres kanji considerados oficialmente de uso común,
      por el Ministerio Japonés de Educación.
      Pero, esperad, que eso no es todo... resulta que muchos kanjis tienen más de un significado, y casi cada kanji tiene dos (o más, o muchas más...) pronunciaciones. Por ejemplo, el kanji "水" se pronuncia "mizu", que significa "agua", o puede leerse "sui" cuando está junto a otros kanjis (con excepciones, ¡por supuesto!), como en la palabra "水曜日" que se lee "suiyoobi" y significa "miércoles" (el día de la semana del agua). ¡Chupao, vamos...!

      Una buena noticia es que podríamos escribir en hiragana los kanjis que no conozcamos, pero, claro, es necesario reconocerlos para poder leerlos y saber qué significan... Creo que es buena idea empezar con los 200 y pico radicales, que, básicamente, son kanjis por sí mismos, y se pueden combinar varios para formar otros kanjis. Conociendo el significado de los radicales que forman un kanji, podemos tener una idea (más o menos..., y no siempre) del significado una vez agrupados. Por ejemplo, el radical 日 (que solo es el kanji de "sol" o "día") + el radical 月 (que solo es el kanji de "luna" o "mes") = kanji 明 "brillo", "luz" (el sol y la luna juntos).

      Por otra parte, la escritura en japonés puede ser en vertical (y de derecha a izquierda), que es la forma tradicional que se usa en novelas y periódicos, por ejemplo, o en horizontal (y de izquierda a derecha, como escribimos nosotros). Y resulta que normalmente entre las palabras ¡no hay espacios! Pero, en realidad, el hecho de usar 3 sistemas de escritura ayuda a delimitar las palabras:
      名前エンリケです
      (he marcado cada tipo de escritura con un color: hiragana, katakana y kanji).
      "yo partícula posesiva nombre partícula de tema Enrique ser".
      O sea, "Mi nombre es Enrique".

      Para ayudarnos (sobre todo en el material para aprender japonés) está el rōmaji (la rayita sobre una vocal indica que tiene pronunciación larga), que es la escritura con caracteres del alfabeto romano (o latino, el nuestro). Así, por ejemplo, la frase anterior 私の名前はエンリケです。en rōmaji se escribe "watashi no namae wa Enrike desu.".

      ¡El katakana “tsu” parece un emoticono sonriente!,
      y no hay que confundirlo con el katajana "shi".
      Pero bueno, tras todo este lío de la escritura japonesa, al menos hay también cosas fáciles:
      • No hay artículos, ni género, ni número.
      • La fonética es fácil (tiene una pronunciación muy parecida a la nuestra).
      • Los verbos no se conjugan según el sujeto.
      • La conjugación verbal es muy regular (hay muy pocos verbos irregulares).
      • Sólo hay tiempo pasado y "no pasado".
      • La gramática no tiene muchas excepciones.
      • Saber inglés puede ser de cierta ayuda (cierta...), ya que el japonés incorpora muchos extranjerismos y préstamos ingleses, que además se escriben en katakana, ¡no en kanji! (¡hurra!). Aunque hay que tener en cuenta que puede haber otras palabras japonesas equivalentes escritas en kanji (como en nuestro caso "email" y "correo electrónico", o "básquet" y "baloncesto"). Eso sí, hay que tener en cuenta la adaptación fonética y gráfica al japonés (como en nuestro caso "fútbol", "gol", "espaguetis", "bricolaje", "mejillón", o "guitarra", del inglés, italiano, francés, portigués y árabe: "football", "goal", "spaghetti", "bricolage", "mexilhão", "قيثارة /qīṯārah/"); por ejemplo, インターネット, del inglés "Internet", se pronuncia "intānetto", o アイスクリーム, del inglés "ice cream", se pronuncia "aisukurīmu", aunque las "u" son muy sutiles o prácticamente no se pronuncian... creo...
        Como curiosidad, otro préstamo en japonés es パン, que se pronuncia "pan" y significa... "pan". Guay, ¿no? En realidad es un préstamo del portugués.

        Lo difícil son los piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii piiiiiiiii piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii kanji de los piiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii. Bueno, los diferentes niveles de formalidad y la gramática también tiene sus cosillas, que me esperan ansiosas de darme dolores de cabeza...

        AuthaGraph World Map (オーサグラフによる世界地図), diseñado por el arquitecto japonés Hajime Narukawa (鳴川肇) en 1999: una proyección de la superficie esférica de la Tierra que mantiene las correctas proporciones de superficies (a diferencia de la habitual proyección de Mercator).
        Quizás, ya puestos, hubiera sido más útil aprender chino mandarín que japonés... pero Japón y el japonés me llaman más la atención. No tengo ni idea de chino, pero por lo que he leído (sobre todo en Wikipedia, y en varios comentarios por Internet):
        • Parece ser que la gramática del chino es en principio más sencilla (¡lo que es muy tentador!).
        • La pronunciación es difícil (al menos para nosotros) e incluye cuatro tonos distintos (más el neutro), lo que resulta... bueno, juzga tú mismo:
          • El chino mandarín, que es la variante mayoritaria y el estándar oficial chino, tiene muchos dialectos con grandes variaciones fonéticas. Pero además hay varias lenguas chinas aparte del mandarín: el cantonés, el wu, el min, el xiang, etc., que tienen más diferencias entre sí que las que hay entre las lenguas romances, lo que las hace mutuamente ininteligibles. Todo esto complica un poco el tema del chino...

          Variantes del chino y dialectos del chino mandarín (Wikipedia).
          • El tema de los logogramas lo tenemos tanto en japonés (el kanji) como en chino (que se llama hànzì). Pero en chino tiene dos formas: caracteres simplificados (p.ej. 汉语 "idioma chino"), que se usan en China continental y en Singapur, y caracteres tradicionales (p.ej. 漢語 "idioma chino"), que aún se usan en Taiwán, Hong Kong y Macao (además de en la mayor parte de las comunidades chinas del resto del mundo). Los kanjis del japonés (que sólo tienen una forma) provienen del chino, y en su mayoría mantienen las formas de los caracteres tradicionales.
          • En chino te ahorras aprender el hiragana y el katakana (sólo tiene logogramas), pero yo los veo como una ventaja en japonés: no cuesta tanto aprenderlos, y si sabes una palabra japonesa pero no sabes escribir su kanji, al menos la puedes escribir en hiragana. Por ejemplo, si conoces la palabra "yen" (la moneda de Japón) en japonés, que sería "en", y tienes que escribirla pero no conoces su kanji (円), puedes escribir えん, en hiragana.
          En todo caso, no está muy claro si es más fácil el chino o el japonés... o, mejor dicho, menos difícil (me da la impresión de que cuesta más el chino, no sé...). El coreano sería otro idioma asiático a tener en cuenta: parece ser que es más sencillo que el chino y el japonés (¡sobre todo en la escritura!)... Pero yo de momento me quedo con el japonés, a ver hasta dónde llego.

          Para no alargar más esta entrada, en otra entrada comento un poco el material que he encontrado para aprender japonés.

          En fin... Tal vez te suene a chino, pero no... no lo es.

          martes, 7 de noviembre de 2017

          República 155 independent de la Comunidad Autónoma de Catalunya sobirana en el Reino de España

          Pase lo que pase, estoy viviendo un periodo que (como se ha dicho ya varias veces) "saldrá en los libros de historia". Que Cataluña llegase a ser una República independiente de España (sea legal o no, sea reconocido o no, sea definitivo o no) es algo que creo que nadie se podía imaginar que pasara realmente hasta hace relativamente poco. De hecho, muchos consideran que aún está por pasar (si pasa).

          Todo el proceso de referéndum e independencia ha sido, y sigue siendo, un verdadero juego de estrategias. Lo ocurrido tras el referéndum del 1 de octubre (que comenté en una publicación anterior) es un apelotonamiento de hechos, acciones y reacciones.


          Recapitulemos...
          • 10 de octubre: se declarara la independencia en el Parlament de Catalunya; ésta se suspende inmediatamente por parte del President de la Generalitat para negociar con el Gobierno Español; se firma la declaración por los miembros independentistas del Parlament.
          • 11 de octubre: Rajoy le pide a Puigdemont que confirme si ha declarado la independencia o no, y le da un plazo para responder y otro para volver a la legalidad, con la advertencia de aplicar el artículo 155 de la Constitución Española en caso de no hacerlo.
          • 15 de octubre: Jordi Sánchez, presidente de la ANC, y Jordi Cuixart, líder de Òmnium Cultural, entran en prisión preventiva incondicional por ser acusados de delito de sedición.
          • 16 de octubre: se cita como imputado al Mayor de los Mossos de Escuadra, Josep Lluís Trapero, a la Audiencia Nacional Española por un presunto delito de sedición, la fiscalía pide prisión incondicional, y la jueza Carmen Lamela le impone la retirada del pasaporte y la obligación de comparecer quincenalmente.
          • 16 y 19 de octubre: ir y venir de cartas entre President y Presidente.
          • Durante octubre: empresas trasladan su sede social y/o fiscal fuera de Cataluña (algunas presuntamente presionadas por el Gobierno o por el Rey, aparte de aprobarse inmediatamente un decreto que facilita el cambio de sede social a las empresas).
          • 21 de octubreel Gobierno de España presenta las medidas de aplicación del artículo 155, que debe aprobar el Senado.
          • 24 de octubre: se constituye la comisión del Senado para aprobar (o no...) las medidas de aplicación del 155 propuestas por el Gobierno. 
          • 26 de octubre: el Govern anuncia que el President va a disolver el Parlament y convocar elecciones (supuestamente autonómicas); el President de Catalunya comunica que no tiene garantías para evitar el impacto de las medidas del artículo 155, con lo que no convoca elecciones; se celebra el pleno del Parlament que estaba previsto, para debatir las implicaciones de la aplicación del 155; los partidos independentistas proponen ratificar el mandato del resultado del referéndum del 1-O (iniciando el proceso constituyente y proclamando la República Catalana, claro).
          • 27 de octubre: se produce la votación en el Parlament, quedando aprobada la constitución de la República Catalana por 70 votos a favor, 10 en contra y 2 abstenciones; poco después se produce la votación en el Senado, quedando aprobada la aplicación de las medidas del artículo 155 por 214 votos a favor, 47 en contra y 1 abstención; en aplicación del 155, Rajoy anuncia, entre otras cosas, el cese del President, el Vicepresident y los miembros del Govern, la disolución del Parlament y la convocatoria de elecciones autonómicas para el jueves 21 de diciembre (la fecha que toca según los periodos legales, siendo la convocatoria efectiva el 28 de octubre).
          • 28 de octubre: se cesa y sustituye al Mayor de los Mossos de Escuadra, Josep Lluís Trapero; mensaje de Puigdemont (desde Girona) sin novedades.
          • 29 de octubre: no pasa nada por parte del Govern (de hecho, todo el finde fue muy tranquilo, sin apenas movimientos del Govern); Theo Francken (flamenco), secretario de Estado de Asilo e Inmigración del Gobierno de Bélgica abre la posibilidad de que Puigdemont solicite asilo político en Bélgica (uno de los países donde un ciudadano de otro país europeo puede pedir asilo).
          El Presidente Puigdemont puede solicitar asilo político.
          Nuestra legislación es clara: los europeos pueden solicitar asilo en Bélgica. 
          • 30 de octubre: sólo un par de altos cargos cesados va a trabajar; el Fiscal General del Estado, José Manuel Maza, anuncia la querella contra los miembros del Govern y de la Mesa del Parlament, por los delitos de rebelión, sedición y malversación; Puigdemont está en Bruselas, pero no se sabe por qué ni para qué; los partidos independentistas (PDeCAT y ERC), menos la CUP (pendiente de decidirlo), se presentarán a las elecciones del 21 de diciembre.
          • 31 de octubre: Puigdemont habla en rueda de prensa desde Bruselas, explicando que no está allí para pedir asilo ni por temas políticos con Bélgica, sino por ser la capital europea, "para hacer evidente el problema catalán en el corazón institucional de Europa y denunciar también la politización de la justicia española", pidiendo a Europa que reaccione, y como protección hasta tener garantías de un juicio justo, además de pedirle al Gobierno que diga si aceptará cualquier resultado de las elecciones del 21 de diciembre; el 2 y 3 de noviembre deben declarar los miembros del Govern (Audiencia Nacional) y de la Mesa del Parlament (Tribunal Supremo).
          • 2 de noviembre: el juez del Tribunal Supremo Pablo Llarena aplaza las declaraciones de Carme Forcadell y los otros miembros de la Mesa del Parlament (solicitado por los abogados por el poquísimo tiempo para preparar la defensa), bajo vigilancia policial hasta que declaren el 9 de noviembre; la jueza de la Audiencia Nacional Carmen Lamela no aplaza las declaraciones y decreta prisión preventiva incondicional sin fianza para el (ex)Vicepresident y los (ex)Consellers que no están en Bruselas, menos uno (Santi Vila, que se le aplica prisión condicional eludible bajo fianza); Jordi Ballart dimite como Alcalde de Terrassa y deja el PSC por su apoyo al 155.
          • 3 de noviembre: la jueza de la Audiencia Nacional, Carmen Lamela, no admite que los miembros del Govern en Bruselas (acusados de rebelión, sedición, malversación, y se añade prevaricación y desobediencia a la autoridad) declaren mediante videoconferencia, tramita orden de busca y captura e ingreso en prisión, y dicta orden europea de detención y entrega, que recibe la Fiscalía belga (la cual pasará la orden a la policía belga para que localice, detenga y lleve a los acusados ante un juez belga que decidirá si deben ser extraditados o no).
          Estamos preparados para cooperar plenamente con la Justicia belga después de la orden de detención europea emitida por España
          • 5 de noviembre: Los querellados en Bruselas se presentan a la policía belga (convenido entre la Fiscalía belga y los abogados de los acusados); un juez de instrucción los interroga (en neerlandés y no en francés, a petición de los acusados, quizás para que el juez fuera flamenco o por ser flamenco el abogado de Puigdemont, Paul Bekaert); el juez belga decreta libertad con medidas cautelares (retirada del pasaporte, libertad de movimiento en Bélgica, comunicar su alojamiento en Bélgica, y obligación de ir al juzgado cuando se les requiera) durante el procedimiento judicial (lo siguiente es que deberán comparecer el 17 de noviembre ante la Cámara del Consejo de Bruselas, el tribunal de primera instancia que decidirá sobre la detención y extradición a España de los acusados).

          Y hasta aquí puedo leer... (más que nada por la fecha de publicación de este texto).

          La Presidenta del Parlament y los miembros de la Mesa querellados:
          Carme Forcadell, Lluís Mª Corominas, Lluís Guinó,

          Anna Simó, Joan Josep Nuet y Ramona Barrufet.
          El (ex)Vicepresident y los (ex)Consellers querellados y encarcelados:
          Oriol Junqueres, Raül Romeva, Jordi Turull y Dolors Bas
          sa.
          Los (ex)Consellers querellados y encarcelados:
          Joaquim Forn, Meritxell Borràs, Josep Rull y Carles Mundó.
          El (ex)Conseller querellado, encarcelado y en libertad bajo fianza:
          Santi Vila.
          El (ex)President y los (ex)Consellers querellados que se encuentran en Brusellas:
          Carles Puigdemont, Clara Pontasí, Lluís Puig, Meritxell Serret y Toni Comín.
          Veamos...

          Muy fuerte que la falta de política por parte del Gobierno (y compañía), y la falta de justicia (supuestamente independiente), se traduzca en violencia policial el 1-O, la imposición del 155, el Mayor de los Mossos cesado y sustituido, y 11 personas en prisión (10 en este momento), me temo que 6 más en breve, y 5 más que lo estarían si no se hubiesen quedado en Bruselas (y está por ver qué pasará). Ante la falta de política, legalidad (¿para qué algo más?). Quizás no era necesario encarcelarlos para evitar su fuga, ni para que no vuelvan a cometer los presuntos delitos, hasta que se les juzgue (como ha evidenciado la justicia belga).

          En cambio, a tantos de los que han cometido otros delitos importantes (innumerables Tramas y Casos de corrupción desde el PP, pasando por Pujol o Millet, hasta Urdangarín y esposa) no les pasa nada (aparte de ser todo mucho más lento y prolongado).


          Lo malo es que parece que esto sólo va de la independencia o con Cataluña. Creo que muchos no se dan cuenta de que esto va mucho más allá. Es un sistema, una actitud, una estructura política, una mentalidad, una indiferencia, una manera de hacer las cosas en España. Por supuesto que hay muchas personas que no caen en esa generalización, y otros están dándose cuenta y se están replanteando lo que se da por hecho, o lo que no es lo que parece, o lo que parece que no va con ellos. Pero lo peor es que hay una cantidad de gente, creo que aún mayor, que no sólo les da igual y pasan, sino que les parece bien y lo apoyan (en unos casos comprensiblemente por el lavado de cerebro y machaque continuo de medios y políticos nacionales unido a falta de criterio y/o de contraste de la información, en otros casos por convicción incomprensible).

          Seguimos...

          Estamos en dos realidades (República catalana independiente y aplicación del artículo 155 de la Constitución Española) que avanzan paralelamente. Y tenemos a los querellados (ex)miembros del Govern, unos encarcelados, en Bélgica otros. Una reinterpretación estratégica del "divide y vencerás"...

          ¿Podemos creer que el Gobierno español (y compañía) verdaderamente piensa que encarcelando a los líderes de las organizaciones sociales soberanistas y a todos los miembros del Govern elegidos democráticamente por el pueblo va a tranquilizar las cosas y a ayudar a solucionar el problema catalán? (sí, es una preguntar retórica...).

          Por Real Decreto 944/2017, de 27 de octubre:
          • Artículo 3: "el Presidente del Gobierno de la Nación", Mariano Rajoy, "asume las funciones y competencias que corresponden al Presidente de la Generalitat de Cataluña".
          • Artículo 4: "la Vicepresidenta del Gobierno y Ministra para las Administraciones Territoriales", Soraya Sáenz de Santamaría, "asume las funciones y competencias que corresponden al Vicepresidente de la Generalitat de Cataluña".
          • Artículo 5: "el Consejo de Ministros asume las funciones y competencias que corresponden al Consejo de Gobierno de la Generalitat de Cataluña".
          • Artículo 7: "el Presidente del Gobierno de la Nación delega las funciones que se le atribuyen el artículo 3 de este Real Decreto en la Vicepresidenta del Gobierno y Ministra para las Administraciones Territoriales".
          Me cuesta ver a Soraya como la "Molt Honorable Presidenta de la Generalitat de Catalunya" (lo mismo en el caso de Rajoy).


          Respecto a la duración de las medidas de aplicación del 155 y el objetivo de "celebrar elecciones en situación de normalidad", ha sido significativo el paso de Rajoy y su Gobierno de convocarlas:
          • en "un plazo máximo de 6 meses" (declaraciones del 21 de octubre y texto aprobado por el Senado el 27 de octubre), más casi 2 meses desde la convocatoria y disolución del Parlament hasta la votación, y más el tiempo que se tarde en formar el nuevo Govern tras la votación, que seria la duración efectiva del 155.
          ... pasando por:
          • "tan pronto como recuperemos la normalidad institucional", "ya veremos" (declaraciones del 21 de octubre).
          • "la eventual adaptación de dichas medidas, en caso necesario, a las nuevas circunstancias que se aprecien a lo largo del ámbito temporal de su aplicación", "las medidas permiten su adaptación a las circunstancias cambiantes por cuanto se prevé la posibilidad de que el Senado pueda conocer de modificaciones y actualizaciones caso de ser precisas nuevas medidas para garantizar el orden constitucional" (texto de medidas del 155 del 27 de octubre), que permitiría prolongar el plazo de aplicación.
          ... hasta la inmediata convocatoria de elecciones el mismo día que se aprueban las medidas en el Senado (y se vota la constitución de la República catalana independiente en el Parlament... cosa que Puigdemont ya comunicó a Rajoy en su carta del 19 de octubre).


          Pues bien... en cuanto el texto estuvo aprobado, Rajoy convoca las elecciones, sin esperar a la "normalidad institucional" que darían las otras medidas del 155... ¿Habrá recibido presiones (de Europa, su partido, el PSOE, Ciudadanos...)? ¿O ha sido un cambio de estrategia? En todo caso, creo que es lo mejor que ha podido hacer: convocar elecciones lo antes posible y mantener la intervención del 155 el menor tiempo posible (al menos en teoría).


          Que se presenten el PDeCAT, ERC y la CUP (que aún no lo ha confirmado, pero no lo descarta) a unas elecciones autonómicas, no parece muy coherente... Para estos partidos, Cataluña ya no es una Comunidad Autónoma del Reino de España, sino una República "como Estado independiente y soberano, de derecho, democrático y social". Con lo cual, no parece tener sentido presentarse a unas elecciones convocadas y organizadas por el Gobierno de un país vecino... Pero en estos momentos ya no se puede partir de la lógica habitual...

          Si no se presentasen, los partidos a los que se podría votar serían:
          • Ciutadans (17,90% de votos*).
          • El PSC (12,72% de votos*).
          • CSQEP (8,94% de votos*) juntos o por separado [Iniciativa per Catalunya Verds (ICV), Esquerra Unida i Alternativa (EUiA), Podemos y Equo].
          • El PPC (8,49% de votos*).
          • Con la desaparición de Unió, después podríamos encontrar partidos muy minoritarios como el PACMA (0,73% de votos*).
          • Y, bueno, creo que aún hay tiempo para que nuevos partidos se presenten...
          * en las últimas elecciones autonómicas, 2015.

          Con ese panorama no sería difícil imaginar un apoyo mutuo Ciutadans-PPC (por ejemplo) para tener mayoría en el Parlament y Rivera (por ejemplo) como President de la Generalitat...

          A pesar de que puedan considerarse ilegítimas o incoherentes (desde la perspectiva independentista), estoy de acuerdo en que es mejor presentarse a estas elecciones en vez de ignorarlas o intentar sabotearlas (cosa que eliminaría las posibles simpatías exteriores, y muchas interiores). Al fin y al cabo, son elecciones, la voz del pueblo, democracia. Así que igual que en el referéndum (ilegal e ilegítimo para el Gobierno y partidos unionistas) se pedía participación de TODOS, incluidos los partidarios del "No" y del voto en blanco, en estas elecciones (ilegales e ilegítimas para el Govern y partidos independentistas) también creo que deberían participar y votar TODOS (los que quieran, claro).

          Ahora bien... si se presentan los partidos independentistas, ¿qué pasará si de nuevo consiguen mayoría? (como en principio sería de esperar... en principio...). ¿Se entraría en bucle con un nuevo referéndum (ilegal/inconstitucional) con su correspondiente declaración de independencia? No, ¿no?... En ese caso se me ocurren las siguientes opciones por parte del Gobierno:
          1. Ilegalizar a los partidos independentistas (ya ha habido una demanda, archivada por la Fiscalía, y parece que vendrán más), por no ser compatibles con la sacrosanta (cuando interesa) Constitución Española. Cosa que no creo que suceda porque sería inconcebible en democracia (creo que sería anticonstitucional), aparte de comportar muy malas consecuencias en el exterior de España (aunque no sé si eso les importa ya). Pero claro, visto lo visto, siempre pueden encontrar alguna forma de prohibir, cambiar la constitución, sacar un decreto, o algo...
          2. No meterse con los partidos ni con los programas independentistas (como dijo el Delegado del Gobierno, Millo), pero luego (por vía constitucional, legal, jurídica, y con todos los recursos habidos y por haber, seguramente al abrigo del 155) hacer imposible la puesta en práctica del independentismo. Es decir, se podría ser independentista, pero nunca independiente (vamos, como ahora pero con todo atado y bien atado para que no pase ni en sueños nada ni remotamente similar a lo de ahora, ni en Cataluña ni en ninguna otra Autonomía, claro). Bueno, en teoría se podría llegar a la independencia por los cauces legales, que en la práctica se bloquean sistemáticamente.
            La segunda opción es una de esas incongruencias de nuestra democracia. Si un partido que propone algo que no es legal gana las elecciones, significa que la mayoría quiere eso. Y para que sea verdadera democracia, habría que al menos intentar ajustar las cosas para que esa propuesta se pueda cumplir. Vamos, lo que viene a ser dialogar, negociar (es decir, ni todo para ti, ni todo para mí)... Y siempre que se defienda de forma no violenta, y esté dentro de los derechos humanos, pues vamos a ver qué se puede hacer, ¿no? (pero claro, eso sería darle poder al pueblo y significado a la democracia).

            En este caso he visto por primera vez de forma muy clara que, tras repetidas, masivas y festivas concentraciones populares (a favor de la independencia), un partido (la coalición Junts pel Sí) gana unas elecciones (con 39,59% de votos, el siguiente partido con 17,90%), consigue formar mayoría en el Parlament (con la CUP), pasa por un referéndum abierto a todos que confirme la voluntad del pueblo (a favor de la independencia, o no), y cumple lo que ha prometido en su programa (la independencia), llevando ese consabido mandato democrático del pueblo hasta las últimas consecuencias (prisión, fianzas millonarias, y exilio). Y todo sin violencia. Qué puede haber más democrático.

            Otra cosa es que ese mandato democrático del pueblo no encaja con la legalidad del estado... Vale. Pues negociando y haciendo política se podía fácilmente llegar a hacer pasos hacia más autonomía o, en última instancia, a hacer un referéndum legal, para comprobar cuántas personas realmente quieren una cosa u otra, con las campañas y argumentos correspondientes (en las dos opciones). Pero no...


            Y bueno, también habría otra opción en caso de que ganen partidos independentistas: que se tomen los resultados de las elecciones del 21-D (legales, con garantías, censo oficial, junta electoral, sin violencia policial, etc., por lo tanto quizás con apoyo adicional europeo o de más allá) como si fuera un pseudo-referendum o elecciones pseudo-plebiscitarias, obligando al Gobierno (de mala gana por supuesto) a una negociación (posiblemente con un posterior referendum com cal) con la posibilidad de autodeterminación.
            Sería muy complicado y difícil pasar de las elecciones del 21-D a una situación de normalidad y de legalidad, pretendiendo que aquí no ha pasado nada, que es lo que parece que espera Rajoy y compañía. Bueno, por la fuerza, quizás sí sería posible...


            Tras la votación del Parlament, no hubo grandes aspavientos por parte del Govern. No hubo momento de salida al balcón de la Generalitat (a lo Francesc Macià o Lluís Companys), ni retirada oficial de banderas españolas, ni decretos por parte del Govern, ni ningún gran movimiento de reafirmación... Y haberlo hecho creo que habría sido algo sólo para la galería, una mentira piadosa, un acto efímero sin más.

            Porque sin acuerdo con el Gobierno, sin apoyo explícito exterior y con un 155 pendiendo sobre nuestras cabezasreafirmase fuertemente como República independiente sólo habría provocado innecesariamente más acciones del 155 (a sumar a la prisión preventiva de los Jordis, el cese de Govern/Mesa del Parlament y sus querellas, el cese y sustitución de Trapero, la suspensión de la Llei de Transitorietat, la supresión de organismos creados por el Govern, la investigación de los alcaldes que apoyaron el Referéndum, la supresión de las delegaciones exteriores de la Generalitat, etc.), con una represión aún más fuerte gubernamental y judicial, quizás hasta represión más violenta y dura, quizás hasta con despliegue militar.

            Yo creo que por parte del Govern se ha hecho todo lo que se ha podido hasta ahora, y con esa "pausa" creo que por una parte se ha querido evitar más y mayores daños a la población, supongo que también han habido más estrategias en juego, y además hay que tener en cuenta los posibles 30 años de prisión de los querellados, que sin duda y comprensiblemente han influido en las acciones y decisiones. Ya pidió Puigdemont "paciencia, perseverancia y perspectiva" (todo con "P" de Puigdemont).


            Finalmente un par de cosas más que se oyen mucho...

            Muchos unionistas/constitucionalistas hablan del "odio hacia España" de los independentistas... Aparte de la generalización, estrictamente no sería incoherente querer independizarse de algo o alguien y sentir al menos cierta aversión hacia ese algo o alguien (que no creo que sea el caso; pienso que la mayor parte no siente odio en absoluto, sólo quiere ser independiente de España y punto... o es indiferente, o incluso tiene lazos afectivos con gente y lugares de España, o lo que odia es el gobierno español, la política española o el sistema de funcionamiento español... aunque hay una parte que sí insulta o habla en contra de España y los españoles).


            Por otra parte, se ve mucha rabia y verdadero odio por parte de muchas de las personas que proclaman que Cataluña es España y que España tiene que mantenerse unida (por principios... por no decir por huevos), y sin hablar de los más extremistas (grupos violentos de ultraderecha, o directamente fascistas/franquistas). Muchos sólo lanzan desde críticas hasta insultos... influenciados, creo, por la política y los medios. Y eso sí que es incoherente. Si quieres que alguien se quede contigo, se supone que no lo odias, sino que lo aprecias, ¿no? Y no le muestras rabia, sino cariño (como efectivamente muestran bastantes unionistas, dentro y fuera de Cataluña). A no ser que quieras que se quede porque sí, por interés, o por ideología, o por las dos cosas.


            Y en cuanto a que el independentismo y los independentistas enfrentan y rompen la convivencia, familias y amistades... es evidente que las diferencias están (con procés y sin procés, separados o unidos, se hable de ello o no), pero si hay roturas no es por culpa de los independentistas (ni por culpa de los unionistas). Como sabemos, "hablando se entiende la gente", y no estar de acuerdo no tiene por qué significar odiar al otro. Yo, por ejemplo, tengo amistades, familia y compañeros de trabajo que no son independentistas, otros sí. Y hasta ahora no se ha roto mi relación con nadie por causa del independentismo. Ni tiene por qué. Puedo hablar del tema o no, no estar de acuerdo, o estarlo parcialmente, y ya está. Es mi experiencia, que no sé si es representativa. La intransigencia, intolerancia, imposición y falta de argumentos (que más he visto, aunque no únicamente, en las posiciones unionistas), es lo que realmente dificulta el diálogo y facilita las rupturas, el enfrentamiento y la falta de entendimiento. Es decir, que lo que creo que verdaderamente causa esas rupturas no es el independentismo, sino las personas concretas y cómo gestionan (o no) las diferencias.

            Ah, y a ver si llega el momento de hacer desaparecer la estelada (que nunca me ha gustado), símbolo del independentismo, y recuperar sólo la senyera. En principio la estelada será inútil y no tendrá sentido cuando la constitución de la República catalana independiente sea definitiva (si llega ese momento). Por ahora creo que aún se seguirán viendo por un tiempo...